I recently rediscovered a copy of Marguerite Duras‘ fiction that had been packed away in a spare room for several years. It is a 1977 edition of “three novels” from publisher John Calder, short pieces offering English-speaking readers an introduction to the French post-war writer. The first novel within, entitled The Square (Le Square, 1955), presents a conversation between a servant girl and a commercial traveller as they sit in a city square. Duras renders the two strangers’ conversation with beautiful economy of expression; her prose style simply conveys their words, with occasional observations of their surroundings. As their exchange develops, the two share reflections on living a meaningful life.

What follows are a few choice quotations from Duras’ novel, translated into English by Sonia Pitt-Rivers and Irina Morduch. (more…)

I recently had an opportunity to see David Lynch: The Art Life, a wonderful documentary about the American filmmaker David Lynch, directed by Jon Nguyen. The film offers unparalleled access to Lynch, and cobbles together a series of telling anecdotes about Lynch’s childhood in the suburbs, and his early days as a painter. ‘The Art Life’ refers to a lifestyle choice that Lynch adopted after reading Robert Henri’s book about painting, The Art Spirit: “The art spirit sort of became the art life, and I had this idea that you drink coffee, you smoke cigarettes, and you paint, and that’s it.” (more…)

fullsizeoutput_5eavsco-rhystranter
Hotel BildungsZentrum, Basel, Switzerland.

I am staying at the Hotel BildungsZentrum in Basel, Switzerland. It is thirty-four degrees centigrade. I’m sustaining myself with delicious fresh fruit and cold green tea. Having finished my work late this morning I picked up Tolstoy’s Anna Karenina, and it would appear that Levin is beginning his transformation. (more…)

A selection of quotations from Georges Bernanos’ 1937 novel

On alienation

Georges Bernanos, The Diary of a Country Priest
Georges Bernanos, The Diary of a Country Priest

“Every day I become more aware of my own ignorance in the most elementary details of everyday life, which everybody seems to know without having learnt them, but a sort of instinct. Yet I don’t suppose I’m really more of a fool than most people, and if I stick to easily remembered rules of thumb, I can look as though I really understand what was going on. But all those words which seem to have such precise meaning for some folk, and pretty nigh indistinguishable to me, like a bad card-player to whom one lead seems as good as another. Whilst they were discussing the savings-banks I felt like a child strayed into a room full of gabbling grown-ups. […] I fear I shall never be practical, and I don’t improve with experience.”

“I left the Château late—far too late. I am also very bad at taking my leave. Each time the clock goes round I make a tentative move, calling forth much polite protestation which I have not the courage to resist. It might go on for hours!”

“My nervousness has lately become a real obsession. It is hard to conquer that childish unreasonable terror, which makes me turn with a jump whenever I feel the eyes of a passer-by. My heart comes into my mouth, and I can’t breathe freely again until I’ve heard his ‘good morning’ in answer to mine. When at last it comes I’ve ceased to hope for it.” (more…)

Leo Tolstoy
Leo Tolstoy

I have a new routine. Since finishing my duties at the university where I work, I have been dividing my time between applying for full-time academic posts and working on a manuscript for Ibidem’s Samuel Beckett in Company series.

I rise early and prepare myself a light breakfast with a cup of green tea. I check the news headlines with a sense of stoic resignation. And then I spend some time reading and writing. After finishing Stephen King‘s The Stand a week or two ago I moved on to William Peter Blatty‘s notorious novel, The Exorcist, and then found myself completing Georges Bernanos‘ excellent Diary of a Country Priest.

Yesterday morning, I restlessly searched among my books for another novel to read. Something that might pique my interest. As someone with a tendency to collect books, there is never a shortage of titles to choose from. Among the contenders were Émile Zola‘s Germinal, and both of Gustave Flaubert‘s novels, Madame Bovary and Sentimental Education. But I stopped on Leo Tolstoy‘s Anna Karenina. I am an avid reader of Tolstoy and Dostoevsky, but have never read Anna Karenina before. Somewhat ridiculously, I own two translations of the novel: the recent Pevear and Volokhonsky edition that drew critical attention and acclaim, and a 1912 translation by Louise and Aylmer Maude. According to my Everyman’s Library edition, the latter were a Quaker couple that befriended Tolstoy while living in Russia, and helped him organise the Doukhobor migration to Canada in 1893. I also find in their short biography that they “share[d] many of Tolstoy’s views on spiritual life, moral obligation, and passive resistance to violence”. I picked up the Louise and Aylmer Maude translation and began reading. (more…)

Autobiography is always negotiating two or more voices, speaking from separate and distinct moments in time. We can see this in what is perhaps the earliest example of modern autobiography, St Augustine‘s Confessions, where a present-day narrator attempts to reconstruct a previous life. In this way, autobiographical writing attempts to collapse the distance between childhood and adulthood, innocence and experience, and past and present.  (more…)

Lecture slide from Utopia: Suffrage to Cyberpunk.
Lecture slide from Utopia: Suffrage to Cyberpunk.

I’m currently teaching a literature module at Cardiff University entitled Utopia: Suffrage to Cyberpunk, which traces the development of utopian/dystopian writing in the twentieth-century. Yesterday’s lecture included something of a surprise, when Margaret Atwood  took time to share a few words the group via Twitter. We spent a few minutes at the end of the lecture following her sage advice, collectively acquainting ourselves with the wonders of Thug Notes.